English to Czech translations of general and specialized texts.
Specialization in Business, Legal, Consumer Goods, Marketing & Advertising and Safety Data Sheets.
English to Czech translations always correct in terms of grammar and terminology and with a suitable choice of style. I use my vast knowledge of specialized terminology and linguistics conventions as well as my excellent stylistics skills. To ensure terminology consistency, I use SDL Trados Studio 2019 CAT tool.
I always meet the agreed deadlines and send my translations back to you in time. You will never have to worry again that the translation of your business presentation, contract or another important document will be late.
Translating is not simply transferring words from one language to another. Especially marketing texts and presentations must be translated in a creative way and translators must use all their creativity and stylistic skills to make the target text as appealing for the prospect customer as possible. In this respect you can totally rely on me.
I am a native speaker of Czech with a professional level of English and more than 15 years of experience with both general and specialized translations from English to Czech.
After graduating from University of Ostrava (Master’s degree in Institutional Care for Children and Youth) in 2004 I went on to study English to obtain the Certificate of Proficiency in English. At the same time, I started teaching English as a foreign language. Soon after passing the CPE I began looking for translating opportunities. To fully qualify as an upper-secondary English teacher I took up a 3-year course in English Language and Literature at University of Ostrava.
In 2013 I moved to London where I worked as a Business Analyst for 2 years while preparing for the Diploma in Translation exam. I am now a fully qualified translator and a member of the Chartered Institute of Linguists.
General - texts that do not require knowledge of a specialized terminology, such as personal letters or magazine and newspaper articles.
The cost of a translation depends on the number of words in the source text. This means you will always know the final price from the very beginning. When calculating the final price, I use the Trados Studio analysis which also allows for calculating a discount for repetitions.
The price per word differs depending on the level of specialization – the more specialized the text, the higher the rate.
+44 (0) 7543 820 351
+420 737 431 940